Esta plática/entrevista que me hizo José Agustín Solórzano fue realizada en abril y publicada en Mayo del 2020, durante la primera cuarentena por el coronabicho. Me pareció interesante reunir las tres partes y compartirla durante esta tercera ola del coronabicho.

— — — — — — — — — — — — — — —

Estamos comenzando la cuarentena por el Coronavirus, además el clima, por acá, amenaza con regalarnos más motivos para la psicosis colectiva. Hoy he pasado bastante tiempo en las redes sociales, procrastinando mientras, a cuenta gotas, adelanto algunos pendientes y trato de centrarme en escribir algunos…


Como algunos de ustedes saben, amigos, hace un año entré a trabajar como coordinadora del área de Literatura de la Alcaldía Benito Juárez. Entre mis funciones estaba coordinar bibliotecas, eventos, llevar una agenda, hablar con los responsables de algunos programas de la SECTEI, redactar guiones protocolarios y discursos, entre otros. Cuando entré, y de manera heredada, también comencé la coordinación de la llamada Feria Internacional del Libro de la Alcaldía Benito Juárez. La señora Julia Cabrera, Directora de Cultura de la Alcaldía Benito Juárez, fue mi jefa durante los dos meses que estuve ahí.

Desde el principio, noté fallos que…


Encontré otro poema de los que traduje de Mary Oliver. Ya saben, como mi amigo Iván Viñas es muy fan, este poema va dedicado para él.

Mary Oliver nació en Maple Heights, Ohio el 10 de septiembre de 1935. Fue influenciada por Edna St. Vincent Millay y tanta fue su admiración que incluso llegó a vivir en la casa de Millay y a ayudarle a su hermana, Norma Millay, a poner en orden los papeles de la escritora.

La poesía de Mary Oliver está marcada por hermosos detalles propios de la observación; en una idea entre la contemplación y el…


Hoy falleció la escritora Mary Oliver, el mundo es un poco más frío. Hace unos años hice algunas traducciones de Mary Oliver, por desgracia sólo encontré una, pero bueno, aquí la dejo. Va con dedicatoria para mi querido amigo Iván Viñas, poeta, quien me enseñó los versos de Mary Oliver en uno de sus frecuentes gestos de amabilidad.

Las cucaburras

En cada corazón hay un cobarde y un procrastinador.
En cada corazón hay un dios de las flores, esperando
sólo el momento para salir de entre las nubes y abrir las alas.
Las cucaburras, martines pescadores, apretadas contra el límite
de su jaula, me…


Antes que nada quiero decirles que no se trata de una lista de “los mejores del 2018” porque primero, no creo en esas carreras de caballos, y segunda porque no me interesa. En fin, lo que sí pasó este año es que hubo libros que me marcaron y me acompañaron en mi larga travesía Muchos de esos libros me dieron ánimos, me abrieron los ojos o me mantuvieron aferrada a la realidad. Creo, además, que cada uno es un libro valioso que vale la pena leer.

By grand Central Station I Sat Down and Wept, Elizabeth Smart

En enero comencé…


Imagen tomada de la nota “Huerta, Alonso, Moreno Valle, Blake y Mouriño: el PAN pierde figuras en accidentes aéreos”, SinEmbargo, 25 de diciembre del 2018.

Estiró la pata, colgó los tenis, bailó Berta, se puso el traje de madera, se fue caminando para abajo, se petateó, se fue al otro barrio, le está dando de comer a los gusanos, se lo cargó el payaso, le dieron cuello, le dieron cran, valió para dos cosas, pasó a mejor vida, colgó los guantes, entregó el equipo (completo o no), huele a ciprés, se lo llevó la flaca (o huesuda), pateó el balde, peló el bollo, se fue al parque de los estirados, colgó el traje, se fue a ver a don Goyo tres metros bajo tierra, salió…


Pesado

Hieu Minh Nguyen

.

Por el estrecho llano rumbo al río

camino solo, sin aliento

.

Mi cuerpo embelesado con cada rama

como niños pequeños que a mi alrededor hacen maniobras

.

Seguido quiero regresar a mi antiguo cuerpo

un cuerpo que también odio, pero menos

.

conocimiento adquirido.

A veces mis amigos — mis amigos

.

que siempre están hermosos y con el corazón roto

Me miran como sabiendo

.

Que moriré antes que ellos.

Creo que la vida que quiero

.

es la vida que tengo, pero ¿cómo puedo estar seguro?

Hay días donde renuncio a mi…


.

Vamos a jugar al mar embravecido

Tú serás la calma que se transforma y yo seré la furia que arrasa

Luego, yo puedo ser el náufrago que espera la muerte

y tú puedes ser el agua que se agita para destruirme

¿Cómo podría ser de otra manera?

Los dos seremos el agua salada que no sacia

sino que aumenta la sed en cada bocanada que recibimos

uno del otro

Tú serás el barquito que navega sobre un mar encrespado

tratando de mantener el curso fijo

y yo intentaré desviarte del rumbo, hacerte caer, perderte.

(Vas a buscar tierra firme…


Durante la terapia mencioné con insistencia el libro “Tres años” de Chéjov. Me pareció algo curioso y llegando a casa busqué el libro. Hoy, mientras leía la parte en que las niñas, Sasha y Lida, están repasando sus clases y no logran concentrarse porque su mamá acaba de morir y su papá es un hijo de puta (novelita rusa, dramón familiar), me vino a la mente un idea que no me dejó continuar con la lectura: cuando uno está muy triste no puede concentrarse, ni aprender ni aplicar lo aprendido. Lo pensé porque en el trabajo me cuesta muchísimo concentrarme…


La traducción de este poema la hice hace ya dos años, cuando estaba en Costa Rica. En mi paso por Nicaragua, en un mercado de Managua, encontré en las cosas viejas un libro de Lawrence Ferlinghetti firmado por él en Managua, en enero de 1984. Yo nací en enero de 1986, el libro es dos años mayor que yo, pero del mismo mes.

Mariana Orantes

Escritora, felinista y loca de los gatos

Get the Medium app

A button that says 'Download on the App Store', and if clicked it will lead you to the iOS App store
A button that says 'Get it on, Google Play', and if clicked it will lead you to the Google Play store